Hypergramatica

Să (re)învăţăm gramatica limbii române.
43 Pinuri176 abonați
Corect este „eu voiam”, nu „eu vroiam”.   „Eu vroiam” nu există, este o combinație greșită dintre verbul „a voi” și „a vrea”. La imperfect, corect este „eu voiam” (de la „a voi) sau „eu vream” (de la „a vrea”).

Corect este „eu voiam”, nu „eu vroiam”. „Eu vroiam” nu există, este o combinație greșită dintre verbul „a voi” și „a vrea”. La imperfect, corect este „eu voiam” (de la „a voi) sau „eu vream” (de la „a vrea”).

„Remunerație”, nu „renumerație”.

„Remunerație”, nu „renumerație”.

Forma corectă în genitiv / dativ pentru substantivele proprii de gen feminin este: Cristinei, Oanei, Anei, Danei șamd.   Excepţie fac numele străine (lui Marry, lui Susanne șamd) sau substantivele proprii de gen feminin care se termină în consoană (lui Carmen, lui Ingrid șamd).

Forma corectă în genitiv / dativ pentru substantivele proprii de gen feminin este: Cristinei, Oanei, Anei, Danei șamd. Excepţie fac numele străine (lui Marry, lui Susanne șamd) sau substantivele proprii de gen feminin care se termină în consoană (lui Carmen, lui Ingrid șamd).

Simplu și corect e mai romantic.

Simplu și corect e mai romantic.

Corect este „cel mai bine plătită” doctoriță / profesoară / contabilă / consilieră șamd, nu „cea mai bine” plătită.  Formarea superlativului cu expresia „cel mai” se referă, în acest caz, la adverbul „bine”, nu la adjectivul „plătită”.

Corect este „cel mai bine plătită” doctoriță / profesoară / contabilă / consilieră șamd, nu „cea mai bine” plătită. Formarea superlativului cu expresia „cel mai” se referă, în acest caz, la adverbul „bine”, nu la adjectivul „plătită”.

Substantivele feminine terminate la nominativ-acuzativ singular în -e sau -ee (care au pluralul tot în -ee sau nu se folosesc la plural) au aceeași formă și la genitiv-dativul singular nearticulat (acuratețe), iar cel articulat se formează adăugând articolul hotărât -i la această formă comună (acuratețe + i).

Substantivele feminine terminate la nominativ-acuzativ singular în -e sau -ee (care au pluralul tot în -ee sau nu se folosesc la plural) au aceeași formă și la genitiv-dativul singular nearticulat (acuratețe), iar cel articulat se formează adăugând articolul hotărât -i la această formă comună (acuratețe + i).

Conform DOOM2, varianta corectă este „de asemenea", iar „deasemenea" (scris legat) nu este corect. Există - de asemenea, bineînțeles - și varianta „de-asemenea”, cu cratimă, pentru un tempo rapid.

Conform DOOM2, varianta corectă este „de asemenea", iar „deasemenea" (scris legat) nu este corect. Există - de asemenea, bineînțeles - și varianta „de-asemenea”, cu cratimă, pentru un tempo rapid.

Când ne referim la „partea exterioară periferică a unei roți de autovehicul, de bicicletă etc., construită astfel încât să permită montarea pe roată a unui pneu”, cuvântul pe care îl folosim trebuie sa fie „jantă” (cu pluralul „jante”), niciodată „geantă”.

Când ne referim la „partea exterioară periferică a unei roți de autovehicul, de bicicletă etc., construită astfel încât să permită montarea pe roată a unui pneu”, cuvântul pe care îl folosim trebuie sa fie „jantă” (cu pluralul „jante”), niciodată „geantă”.

1. În derivatele de la cuvintele care încep cu b, d, g, v, m, n, l, r sau cu vocală, prefixul care le precede este „dez-”. Exemple: „dezgoli”, „dezveli”, „dezminţi”, „dezinteresat”, „dezaproba” etc.  2. În derivatele de la cuvintele care încep cu s, ş, j, prefixul „des-” s-a redus la „de-”: „desăra”, „deşela”, „dejuca” etc.  3. În derivatele de la cuvintele care încep cu restul de consoane, prefixul care le precede este „des-”. Exemple: „descoase”, „desface”, „despărţi” etc.

1. În derivatele de la cuvintele care încep cu b, d, g, v, m, n, l, r sau cu vocală, prefixul care le precede este „dez-”. Exemple: „dezgoli”, „dezveli”, „dezminţi”, „dezinteresat”, „dezaproba” etc. 2. În derivatele de la cuvintele care încep cu s, ş, j, prefixul „des-” s-a redus la „de-”: „desăra”, „deşela”, „dejuca” etc. 3. În derivatele de la cuvintele care încep cu restul de consoane, prefixul care le precede este „des-”. Exemple: „descoase”, „desface”, „despărţi” etc.

Cuvântul „vizavi" - preluat și adaptat din limba franceză („vis-à-vis") după principiul fonologic - apare în dicționare cu sensul de spațiu.  Astfel, putem spune „vizavi de intrarea în clădire" sau „vizavi de școală", însă este folosit greșit în situații ca „vizavi de părerea medicului" sau „vizavi de această problemă", cazuri în care „vizavi" ar trebui înlocuit cu „față de", „în privința" sau „în ceea ce privește".

Cuvântul „vizavi" - preluat și adaptat din limba franceză („vis-à-vis") după principiul fonologic - apare în dicționare cu sensul de spațiu. Astfel, putem spune „vizavi de intrarea în clădire" sau „vizavi de școală", însă este folosit greșit în situații ca „vizavi de părerea medicului" sau „vizavi de această problemă", cazuri în care „vizavi" ar trebui înlocuit cu „față de", „în privința" sau „în ceea ce privește".

Pinterest
Caută